G-T Tiefbau c/o WBU GmbH oferuje kompleksowe usługi w budowie światłowodowych przyłączy domowych
G-T Tiefbau c/o WBU GmbH bietet umfassende Leistungen im Bau von Glasfaser-Hausanschlüssen

Budowa Światłowodowych przyłączy domowych - Bau von Glasfaser-Hausanschlüssen
Specjalizujemy się w budowie światłowodowych przyłączy domowych na terenie Niemiec, zapewniając szybki i profesjonalny montaż.
Kompleksowe wykonanie przyłącza od APL w domu klienta do wpięcia w linię - pakiet,
konsultacje z klientami, tworzenie dokumentacji z wykonanej pracy, protokoły odbioru, i bieżące raportowanie - EXEL, Teams, Deep Up, Foto Gis etc.
Wir sind spezialisiert auf den Bau von Glasfaser-Hausanschlüssen in Deutschland und sorgen für eine schnelle und fachgerechte Installation.
Umfassende Durchführung des Anschlusses durch APL beim Kunden zu Hause zum Anschluss an das Leitungspaket,
Beratungsgespräche mit Kunden, Erstellen von Leistungsdokumentationen, Abnahmeprotokollen und laufendem Reporting – EXEL, Teams, Deep Up, Foto Gis etc.
Zaufaj nam, jeśli oczekujesz szybkiego i profesjonalnego montażu przyłączy domowych.
Vertrauen Sie uns, wenn Sie eine schnelle und fachgerechte Installation Ihres Hausanschlusses erwarten.
- Szybki montaż/Schnelle Montage:
- zespół -150 - 250 przyłączy w miesiącu/ (możliwość zwiększenia mocy przerobowych zgodnie z oczekiwaniami)
- Team -150 - 250 Verbindungen pro Monat (Möglichkeit einer Steigerung der Verarbeitungskapazität wie erwartet)
- Specjalizacja w Niemczech/Spezialisierung in Deutschland

Częścią składową każdego przyłącza jest wykonanie odpowiedniej dokumentacji. Forma sporządzania szkicu z opisem oraz dokumentacja fotograficzną jest uzależniona od wymogów Inwestora na danym projekcie.
Oryginały zachowujemy w księgowości, a kopię przesyłamy zleceniodawcy w codziennych raportach.
Ein wesentlicher Bestandteil jeder Verbindung ist die Erstellung einer entsprechenden Dokumentation. Die Form der Erstellung einer Skizze mit Beschreibung und Fotodokumentation hängt von den Anforderungen des Investors an ein bestimmtes Projekt ab. Wir bewahren die Originale in der Buchhaltung auf und senden dem Kunden in täglichen Berichten eine Kopie.



MASZYNY I URZĄDZENIA - MASCHINEN UND AUSRÜSTUNG
Oferujemy nasze usługi przy użyciu specjalistycznych maszyn i narzędzi.
W chwili obecnej dysponujemy trzema samochodami typu Furgon
-każdy wyposażony w niezbędne urządzenia i narzędzia:
-zagęszczarki, maszyny do przecisków, kompresory,
-wszelkie potrzebne narzędzia
- do prac wymagających metody odkrywkowej używamy minikoparki
Dla zabezpieczenia dostaw np. materiałów czy innych maszyn etc. dysponujemy przyczepami, samochodami terenowymi oraz osobowymi.
Wir bieten unsere Dienstleistungen unter Einsatz spezialisierter Maschinen und Werkzeuge an. Zur Zeit haben wir drei Lieferwagen -jeder ist mit den erforderlichen Geräten und Werkzeugen ausgestattet: -Kompaktoren, Pressmaschinen, Kompressoren, -alle notwendigen Werkzeuge - für Arbeiten im Tagebauverfahren verwenden wir einen Minibagger Zur Sicherung der Versorgung, z.B. mit Materialien oder anderen Maschinen etc. Wir verfügen über Anhänger, Geländewagen und Personenkraftwagen.
Pomimo że jesteśmy małą firmą wykonujemy często prace które przerastają innych wykonawców pod względem jakości, precyzji i szybkości wykonania.Dzięki naszym usługom wiele projektów inwestor kończył przed terminem. Zawsze jesteśmy gotowi w miarę naszych możliwości do pomocy.
Obwohl wir ein kleines Unternehmen sind, leisten wir oft Arbeiten, die andere Auftragnehmer in Bezug auf Qualität, Präzision und Ausführungsgeschwindigkeit übertreffen. Dank unserer Dienstleistungen wurden viele Projekte vom Investor vorzeitig abgeschlossen. Wir sind immer bereit, bestmöglich zu helfen. unserer Fähigkeiten.
- Najnowocześniejsze narzędzia/Moderne Werkzeuge
- Precyzja wykonania/Präzision der Verarbeitung
- Profesjonalne wykonanie/Professionelle Verarbeitung
Realizacja - Umsetzung
Oferujemy szereg różnorodnych rozwiązań wykonania dostosowanych do indywidualnych potrzeb. Nasze podejście koncentruje się na zrozumieniu i reagowaniu na oczekiwania klienta dlatego też staramy się szukać skutecznych i praktycznych rozwiązań.
Wir bieten eine Reihe verschiedener Implementierungslösungen an, die auf die individuellen Bedürfnisse zugeschnitten sind. Unser Ansatz konzentriert sich darauf, die Erwartungen der Kunden zu verstehen und darauf zu reagieren. Deshalb versuchen wir, nach effektiven und praktischen Lösungen zu suchen.

Zakończenie przyłącza - Abbruch der Verbindung
Każde zakończenie prac musi być zatwierdzone nie tylko przez Inwestora.
Pierwszym recenzentem jest klient, swoją aprobatę lub też niezadowolenie zapisuje w poniższym protokole i afirmuje podpisem.
Jeder Abschluss der Arbeiten muss nicht nur vom Investor genehmigt werden. Erstgutachter ist der Auftraggeber, der seine Zustimmung oder Unzufriedenheit im untenstehenden Protokoll festhält und mit seiner Unterschrift bestätigt.
